مسيحيو الشرق لأجل المسيح

لأَنَّهُ هَكَذَا أَحَبَّ اللَّهُ الْعَالَمَ حَتَّى بَذَلَ ابْنَهُ الْوَحِيدَ لِكَيْ لاَ يَهْلِكَ كُلُّ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ بَلْ تَكُونُ لَهُ الْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ.

Archive for يوليو 12th, 2007

تحريف ترجمات القرآن (18)- محمد الضال , المجرم , المكذب بيوم الدين

Posted by mechristian في يوليو 12, 2007

البابلي

حلقة اخرى بمشيئة الرب ..

نخوض فيها مع تحريفات القوم لترجمات قرآنهم بغية خداع وتضليل ( المسلمين والغربيين وغير العرب عموماً ) بما يحتويه قرآنهم من ثغرات وتناقضات ومآخذ !

ومن هذه الثغرات التي يستميتون في اخفاءها والتغبيش عليها ..

هو سقطات محمد .. وبالتالي سقوط ما ينسبونه من ” عصمة ” اليه !

محمد الضال !!!!

لنقرأ اول نص من كتابهم حول محمد ولنقرأ بعدها كيف حرفوه ..

جاء فيه خطاباً لمحمد :

{ الم يجدك ضالاً فهدى } ( الضحى : 7)

كلمة ” ضال ” يجب ان تترجم للانجليزية بكلمة : (astray )

وهذا هو القاموس :

عربي – إنجليزي

ضالّ صـــــفـــــــة تائِه , مُنْحَرِف

Astray

http://qamoos.sakhr.com/idrisidic_H1.asp?Lang=A-E&Sub=%d6%c7%e1%c7

ولكن ترجمات القرآن فضلت اخفاء هذه الكلمة .. ( astray )

لابعاد اذهان قراء القرآن ( الانجليزي ) بأن محمداً كان ” ضالاً ” كالمشركين الكافرين !!!

وهذه بعض الترجمات التي اقتربت من المعنى الصحيح للنص .. ولكنه كان مغبشاً ضبابياً مشوشاً !

ثلاث ترجمات .. ترجمت النص القرأني بمعنى ان محمد كان ” ضائعاً ” !!

Malik

Did He not find you lost and gave you guidance?[7]

Free Minds

And He found you lost, and He guided you?

Asad

And found thee lost on thy way, and guided thee?

ولكن ..

لنبدأ بالتحريف الاصيل !

مع اوسع ترجمات القران انتشاراً ( والمعتمدة من السعودية ومن مركز الهالك احمد ديدات الذي ينشرها في كل احاء العالم ) !

وهنا اعترافه بنشر واعتماد ترجمة يوسف علي المحرفة :

http://www.ahmed-deedat.net/modules.php?name=News&file=article&sid=22

تقول الترجمة المحرفة لنص سورة الضحى : 7

Yusuf Ali

And He found thee wandering, and He gave thee guidance.

ما معنى : wandering ؟؟؟

لنقرأ من القاموس ليتضح لنا التحريف :

wandering adjective

drifting; nomadic; rambling; roving; strolling; travelling; vagabond; vagrant; inattentive; lost in mind

جَوَّاب , جَوَّال , جَوَّالَة , دَوَّار , رَحَّال , رَحَّالَة , رُحَّل , سَيَّار , شَرُود , طائِف , طَوَّاف , عَيَّار , مُتَجَوِّل , مُتَرَحِّل , مُتَسَكِّع , مُتَنَقِّل , مُجَوِّل , مُطَوِّف

wandering verb

go about from place to place aimlessly; get lost , leave home , stray from a path; (of a person , river , road , etc) wind about , diverge , meander

أَطَافَ , اِجْتابَ , تَجَوَّلَ , تَخَبَّطَ , تَرَحَّلَ , تَسَكَّعَ , تَشَرَّدَ , تَطَوَّفَ , جَابَ , جَالَ , دارَ , ضَرَبَ ( في الأرْض )

اذن من معاني هذه الكلمة :

متنقل ..!

رحال ..!

طواف ..!

جوال ..!

ولكنها لا تعني ابداً معنى ” ضالاً ” !!!!!!!

اليس هذا بتحريف ؟!

وهذه ترجمة اخرى اختارت ذات الكلمة المائعة :

Pickthal

Did He not find thee wandering and direct (thee) ?

وايضاً حرفتها ترجمة سروار :

Sarwar

Did He not find you wandering about and give you guidance?.

وايضاً قريبالله :

Qaribullah

Did He not find you a wanderer so He guided you?

أما ترجمة أحمد علي فقد ترجمت كلمة ” ضالاً ” بالحائر !!!!

Al-Qur’an

The Koran

Translation by Ahmed Ali

 Did He not find you perplexed, and show you the way?

حائر !!

وترجمة مولانا علي .. قام بتحريفها هكذا :

Maulana Ali

And find thee groping, so He showed the way?

لنقرأ القاموس :

إنجليزي – عربي

groping

verb

feel or search about (for something) as one does in the dark

اِخْتَلَطَ , اِرْتَبَكَ , اِضْطَرَبَ , تَخَبَّطَ , مَرِجَ

مضطرب , متخبط , مرتبك !!!

فلا تحمل معنى ” الضال ” !!! ( تحريف !!! )

اما ترجمة الهلالي وخان ( والمعتمد ايضاً في السعودية الاسلامية ) فقد حرف النص هكذا :

Hilali/Khan

And He found you unaware (of the Quran, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you?

ما معنى : unaware ؟؟؟

المعنى :

إنجليزي – عربي

unaware adjective

inattentive; unmindful

ذاهِل , ساهٍ , سَهْوَان , غافِل

not aware; ignorant

جاهِل , جَهُول

” ذاهل , سهوان , غافل ” !!!

ولكن لا تحمل معنى ” الضلال ” !!!!

اما ترجمة شكير ..

فقد تلاعبت بالنص .. اذ جعلت محمداً تائهاً .. فهدى الله الناس اليه !!!!!

Shakir

And find you lost (that is, unrecognized by men) and guide (them to you?)

لماذا يضع افكاره المنحرفة بين قوسين ..؟؟؟!!!

هل قال القرآن ذلك ..؟

ام قال صراحة انه كان ” ضالاً ” !!!!!؟؟؟

فمتى ينتهون من تحريف قرآنهم لخداع العالم ؟؟!!!!

لنواصل ..

مع ثغرات محمد وسقطاته .. وكيفية سترها بالترجمة !

يقول القرآن معترفاً بأن محمد ” مجــــــــــرم ” !!!!!!!!!

 

محمد مجرم !!!

{ قُلْ لَا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ }

( سبأ : 25)

اذن رب محمد يقر بأن رسوله ” مجرم ” هو وأتباعه !!!

ولنقرأ كيف حاول مترجمي القرآن تخفيف عبارة ” اجرمنا ” في ترجماتهم لخداع الغربيين وغير الناطقين بلسان العرب !

ولنبدأ من أشهر وأوسع ترجمات القرن وهي ( يوسف علي ) :

Yusuf Ali

Say: “Ye shall not be questioned as to our sins, nor shall we be questioned as to what ye do.”

Pickthal

Say: Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do.

Shakir

Say: You will not be questioned as to what we are guilty of, nor shall we be questioned as to what you do.

Hilali/Khan

Say (O Muhammad SAW to these polytheists, pagans, etc.) “You will not be asked about our sins, nor shall we be asked of what you do.”

Malik

Further, tell them: “You shall not be questioned about our errors nor shall we be questioned about your actions.”[25]

Asad

Say: “Neither shall you be called to account for whatever we may have become guilty of, nor shall we be called to account for whatever you are doing.”

والترجمة الوحيدة التي حددت الكلمة المضبوطة حرفياً وهي ” أجرمنا ” .. كانت ترجمة :

The Message

A Literal Translation of the Final Revealed Scًripture

Free Minds

Say: “You will not be asked about our crimes, nor will we be asked for what you do.”

اذن هناك من ترجمها :

Sins = خطايا بدلاً من ( جرائم ) !

وهناك من ترجمها :

what we committed

( ما اقترفنا ) !

وايضاً :

what we are guilty of

( ما أذنبا فيه ) !

وهناك من خفف الكلمة أكثر الى :

our errors

وهذا كله لكي يخفوا كلمة ( أجرمنا ) التي = our crimes !!!!

اذن رسولكم ” مجرم ” باعتراف القرآن !

ولكن لماذا تحرفون ؟؟!!!!

لنواصل كشف الزيف ..

ولنقرأ عن تحريف آخر لنص آخر حول محمد وسقطاته ..

محمد ” مكذب بيوم الدين ” !!!!!

يقول القرآن مخاطباً محمد :

{ فما يكذبك بعد في الدين } (سورة التين : 7 )

والكلام واضح ..

وهو موجه لصاحب النبوة ” المزعومة ” اي محمد ..!

” ما الذي يكذبك بيوم الدين يا محمد بعد ما سمعته ” !!!!

مع العلم ان سورة التين قد نزلت بعد ” نبوة ” محمد بحسب المنطق !  

اي ومحمد برتبة ” نبي ” بزعمهم !!!

ومع ذلك كان ” مكذب بيوم الدين ” !!!!!!

ولصعوبة هذه الفكرة عليهم قاموا بتحريفها ..

فلنقرأ الترجمات وتضارباتها :

ولنبدأ من ترجمة ” عبدالله يوسف علي ” وهي اشهر واوسع ترجمات كتابهم ..

ومن غرائب العجب انه قام بترجمتها بدقة وليس بتحريف ( كعادته ) !

اذ جعل ” المًخاطب ” محمداً .. وبأنه مناقض ليوم الدين !

Yusuf Ali

Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come?)

ولكنه لم يترجم كلمة ” يكذبك ” .. بمعنى التكذيب .. انما جعل مكانها كلمة أخف وطأة وهي : ” تناقض ” ! ( لا عجب اذ ان التحريف يسري بدمه ) 

على العموم .. لم يتمكن القيمون على هذه الترجمة من التلاعب اكثر بكلام القرآن الصريح جداً والموجه الى محمد المكذب بيوم الدين !!!

نواصل ..

وترجمة اخرى ايضاً ..

قامت بالترجمة الصحيحة للنص موجهة الكلام الى محمد ! ..

معتبرة ( كما القرآن العربي ) بأن محمد كان مكذب بيوم الحساب !!!!

H/K/Saheeh

So what yet causes you to deny the Recompense?

وهذه ترجمة اخرى صريحة في توجيه الكلام الى محمد ” المكذب بيوم الدينونة ” !

Sarwar

After (knowing) this, what makes you still disbelieve in the Day of Judgment?

والآن الى الترجمات التي فضلت ان تحرف النص القرآني ومعناه الصحيح الى معنى مغاير .. مناقضة بذلك الترجمات الاخرى اعلاه !

فهذه ترجمة اقرت بتوجيه الكلام لمحمد ولكن مع تحريف كلمة يوم الدين او الحساب .. وجعله : ” النظام ” !!!

( تصوروا الأمانة ! )

The Message

A Literal Translation of the Final Revealed scripture

Free Minds

So what would make you deny the system after that?

( تحريف واضح ! )

وهذه ترجمة اخرى .. ترجمت النص بشكل صحيح في توجيه الكلام الى محمد .. ولكنها شوهت كلمة ” الدين ” وجعلتها ” نظام الحياة الالهي ” !!!!!!!

( يا عيني على الشرف )!

The Qur’an As It Explains Itself

Copyright: Shabbir Ahmed & Liaquat Ali

QXP

What, then, can make you deny the Divine System of life!

ها هو ” بكدل ” يترجم النص مع اعوجاج .. هكذا :

Pickthal

So who henceforth will give the lie to thee about the judgment?

فهو يترجم النص بشكل ” المتحدث الى محمد ” ولكنه جعل الذي يكذب بالدين شخص آخر !

مترجماً كلمة : ” فما ” بمعنى ” فمن ” !!!!!!!

وهذا تطويع للنص ولي عنق الكلمات ليقول القرآن ما لم يقل !!!!!

ولو أراد القرآن ان يقول : ” فمن يكذبك ” !

لقالها بكل بساطة ..

اذ يصك آذاننا ” الاعجازيون ” حول دقة الفاظ ومفردات القرآن !

فلماذا لم يكن ” دقيقاً ” هنا ؟؟!!!

ام ان ترجمة بكدل .. لم يعجبها ان يكون محمد مكذباً بيوم الدين ؟؟!!!!

وهكذا فعلت ترجمة اخرى حرفت معنى النص :

Shakir

Then who can give you the lie after (this) about the judgment?

واخرى محرفة ! ( لا يملون من التحريف ! )

Maulana Ali

So who can give the lie to thee after (this) about the Judgment?

وهذه محرفة اخرى ..

جعلت كلمة ” فما ” .. تعني ” هـــــم ” !!!!!!!!!

Malik

So, what causes them to disbelieve you concerning the Day of Judgment? [7]

وهذه ترجمت ذهبت الى أبعد من ذلك .. اذ جعلت ” المُخاطب ” ليس محمد انما الكفار !!!!

( يا لوقاحة تحريف المسلمين ) !

Hilali/Khan

Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. Day of Resurrection)?

تصوروا رب محمد يكلم الكفار بشكل مباشر وشخصي في القرآن كما يكلم محمداً !!!!!

اما ترجمة اخرى فجعلت المًخاطب ليس محمد وليس الكفار ( بالتحديد ) انما الانسان بشكل عام !!!!

حاشراً في وسط النص كلمة ( ايها الانسان ) بين قوسين ليخدع القراء الغبر عرب !!!!

( فهل هناك جرأة ودناءة اكثر من هذا !؟ )

Asad

What, then, [O man,] could henceforth cause thee to give the lie to this moral law?

بربكم .. الى متى يحرفون ويكذبون ويدلسون ؟؟!!!!

مصنف القرآن .. يثبت على محمد انه كان ” مكذب ” بيوم الدين اي كافر ابن كفرة !!!!

ومترجمي القرآن يحرفون الكلام عن مواضعه ..!

فمتى يستيقظ المسلم !

ومازال التحريف مستمراً ..!

دامت صلواتكم 

البابلي

Posted in قرآنيات | Leave a Comment »

الرق في الاسلام – كامل النجار

Posted by mechristian في يوليو 12, 2007

 

منذ أمد بعيد في التاريخ والرق معروفٌ لدى كافة الشعوب وفي كل القارات. وكان المصدر الرئيسي للرق هو الحروب التي لا بد ان يكون فيها هازم ومهزوم. والمهزوم كان مصيره ان يُستعبد ويصير اليد العاملة في الحقل او الرعي ان كان رجلاً، او خادماً بالبيت، خاصة اذا كان أمرأة. وبعض النسوة المملوكات اصبحن اداة للمتعة الجنسية للمالك. ومع تقدم الانسان ونشوء الدول والجيوش التي تدافع عن هذه الدول، ازداد الطلب لامتلاك العبيد للقيام بكافة الاعمال التي كان يقوم بها الرجال الاحرار قبل انضمامهم للجيش وانشغالهم بالحروب. وكانت الامبراطورية الرومانية خير مثلٍ لما نقول، فعندما اتسعت رقعة الامبراطورية وشملت معظم اجزاء العالم المعروف في تلك الايام وانتشر الجيش الروماني في تلك البلاد، قل عدد الرجال الباقين في روما، مما اضطر الدولة للاعتماد علي العبيد للقيام بكافة الاعمال.

  حتى الجيش الروماني نفسه كان اعتماده علي العبيد كبيراً اذ احتاجهم في سفن الاسطول الحربي التي كانت تعتمد في حركتها على المجاديف اذا لم تكن الريح كافية لدفعها. ومع اكتشاف اميريكا وانتشار زراعة القطن بها احتاج الرجل الابيض لعدد كبير من الايدي العاملة لزراعة وحصد القطن، فغزا تجارهم السواحل الافريقية لاصطياد الافارقة وبيعهم في اميريكا واوربا كعبيد.

 والجزيرة العربية بحكم قرب شواطيها من افريقيا جلب تجارها العبيد من تلك القارة ومن اجزاء اخري من العالم. فكان مثلاً لبني مخزوم الاثرياء جملة جواري يونانيات، كما كان للعباس عم النبي جوار يونانيات كذلك. واُشير الى وجود جواري فارسيات، وكان هذا الرقيق الابيض ذكوراً واناثاً من جنسيات متعددة، منهم من كان من اصل رومي، ومنهم من كان من عنصر اوربي، ومنهم من كان من اهل العراق مثل نينوى وعين التمر، ومنهم من كان من بلاد الشام او من اقباط مصر [1]. وقد كانت هناك بمكة كذلك جالية كبيرة من العبيد عُرفوا ب” الاحابيش“. وبينهم عدد كبير من النصارى استوردوا للخدمة وللقيام بالاعمال اللازمة لاثرياء مكة.[2]

 وعند ظهور الاسلام كانت كل الاسر المعروفة في مكة تملك عبيداً. وقد رأينا ان اول من آمن بمحمد كانوا خمسة أعبدٍ وخديجة وابو بكر.  والرسول نفسه كان له عدة عبيد وإماء، ذُكر منهم: أسامة بن زيد بن حارثة، وأمه وكان اسمها بركة، كانت حاضنة رسول الله في صغره، ومنهم  ابو رافع القبطي ومنهم أيمن بن عبيد بن زيد الحبشي ومنهم ثوبان بن يُجدد ويُقال له ابو عبد الكريم ومنهم حنين وهو جد ابراهيم بن عبد الله بن حنين، ومنهم رافع او ابو رافع ويقال له ابو البهي، ومنهم رباح الاسود ومنهم رويفع ومنهم زيد بن حارثة الكلبي ومنهم زيد ابو يسار، ومنهم سفينة ابو عبد الرحمن وهذا لقب اعطاه إياه الرسول، ومنهم سلمان الفارسي ومنهم شُقران الحبشي ومنهم  ضُميرة بن أبي ضُميرة الحميري ومنهم عُبيد مولى النبي ومنهم فضالة ومنهم قفيز وكركرة وكيسان ومابور القبطي الخصي ومنهم مدعم وكان اسود من مولدي حسمي بارض الشام ومنهم مهران أو طهمان وميمون ونافع ونُفيع وواقد وهشام مولي النبي ويسار ويقال انه الذي قتله العرنيون ومثلوا به، ومنهم ابو الحمراء وابو سلمى راعي النبي وابو ضميرة وابو عسيب وابو كبشة الانماري وابو مويهبة. وكان له عدد كبير من الاماء.

 وبعد الهجرة الى المدينة وابتداء الغزوات زاد عدد الاماء والعبيد الذين اُسروا في المعارك. وفي أيام الدولة الاموية عندما امتدت اطراف الدولة الاسلامية الى افريقيا والاندلس واوربا، رجعت الجيوش العربية بكميات هائلة من الجواري والعبيد، ويقال انه بعد فتح اسبانيا رجع بعض الجنود ومعهم خمسة وعشرون ألف فتاة اسبانية هديةً للخليفة الاموي.

ورغم ان الاسلام حاول تشجيع المسلمين على اعتاق عبيدهم بجعله تحرير رقبة مكان الكفارة عن عدة معاصي، فمثلاً في الآية 92 من سورة النساء نجد: ” وما كان لمؤمن ان يقتل مؤمناً الا خطأً ومن قتل مؤمناً خطأً فتحرير رقبة مؤمنة“. وفي سورة المائدة، الآية 89: ” لا يؤاخذكم الله باللغو في ايمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الايمان فكفارته اطعام عشرة مساكين من اوسط ما تطعمون اهليكم او كسوتهم او تحرير رقبة“. وسورة المجادلة، الآية الثالثة تقول: ” والذين يظاهرون من نسائهم ثم يعودون لما قالوا فتحرير رقبة من قبل ان يتماسا“. الا انه في نفس الوقت شجعهم على امتلاك عدد متزايد من العبيد والاماء بجعل الجهاد في سبيل الله فريضة على كل مسلم قادر على حمل السلاح. وكما ذكرنا سابقاً فان الحروب التي خاضها المسلمون لنشر الاسلام جلبت لهم عدداً من العبيد والاماء يفوق عدد الذين اعتقوا.

 ومعاملة الاسلام  للعبيد في النواحي الشرعية لا تساويهم باخوانهم واخواتهم المسلمين الاحرار رغم ان الاحاديث النبوية تقول: ” لا فرق بين عربي وعجمي الا بالتقوى” وكذلك ” المسلمون سواسية كاسنان المشط”. فنجد اختلافاً بيناً في القصاص. ففي الآية 178 من سورة البقرة نجد: ” يايها الذين آمنوا كُتب عليكم القصاص في القتلى الحر بالحر والعبد بالعبد والانثى بالانثى“. فحياة العبد لا تساوي حياة الحر، فلو قتل حرٌ عبداً لا يُقتل الحر بالعبد، ولكن يُقتل العبد اذا قتل حراً. أما الاماء فلا تساوي الواحدة منهن، حتى المسلمة، الا نصف الحرة حتى في العقاب. فالمرأة الحرة كلها عورة ولا يجوز ان تكشف اي جزء من جسمها غير وجهها ويديها، اما الامة فعورتها من سرتها الى ركبتيها، ولذا يجوز لها ان تكشف صدرها ان ارادت. والأمة اذا طُلقت او مات زوجها فعدتها نصف عدة الحرة. والأمة او العبد لا يتزوجوا الا بإذن سيدهم. وألأمة اذا كانت متزوجة وباعها سيدها، تُعتبر طالقةً من زوجها وليس له الحق في الاعتراض.

 والآية 25 من سورة النساء تخبرنا عن الاماء: ” فاذا أُحصن فان أتين بفاحشة فعليهن نصف ما على المحصنات من العذاب“. وعليه اذا زنت ألأمة لا تُرجم حتى وان كانت متزوجة بل تُجلد خمسين جلدةً، ويُقاس عليهن العبيد كما يقول تفسير الجلالين[3]. وأما نكاح الاماء فمباح للسيد متى ما شاء واي عدد من الاماء شاء. ومن لم يستطع من المسلمين نكاح المحصنات المؤمنات لعدم مقدرته مادياً فلينكح أمةً بإذن اهلها، ولكن هذا غير مستحب لان اولاده منها يكونون ملكاً لسيدها.

 والعرب عامةً كانوا يعتبرون العبيد اقل منهم شأناً، فقد روى النسائي عن أنس قال: لما جاء نعي النجاشي ملك الحبشة، قال الرسول (ص) : ” صلوا عليه”، قالوا: يا رسول الله، نصلي على عبدٍ حبشي؟[4] رغم ان النجاشي آواهم واطعمهم لما كانوا مستضعفين بمكة،  وهاجروا اليه ليحميهم من قريش ولم يقولوا وقتها انه عبد حبشي. وفي حديث للنبي انه قال: ” أطيعوا أولو ألامر فيكم ولو كان عبداً حبشياً رأسه كالزبيبة “.  “ولو” اصلاً حرف امتناعٍ لأمتناع، وهذا يعني انه أمتنع ان يكون ولي الأمر فيكم لكونه عبدٌ حبشيٌ رأسه كالزبيبة. والحديث يعني انه حتى لو صار ولي الامر فيكم احقر شخص بينكم، وهو العبد الحبشي، اطيعوه.

 وقد يفهم الانسان ان المجتمعات التي تحكمها القوانين الوضعية قد اباحت الرق في فترة من تاريخها، لكن كل هذه البلاد قد حرمت الرق في القرنين التاسع عشر والعشرين. ولكن الاسلام دين سماوي من عند الله، الذي خلق كل الناس من آدم وحواء وجعلهم متساوين، والخليفة عمر بن الخطاب قال: متى استعبدتم الناس وقد ولدتهم امهاتهم احراراً، فكيف يبيح دين سماوي الرق؟ وفي اعتقادي ان التشجيع على اعتاق رقبةٍ مؤمنة لا يتساوى مع تحريم الرق، وكان يجب على الاسلام ان يحّرم الرق بالنص. والجدير بالذكر ان الدول العربية لا تحرم الرق في دساتيرها وان كانت لا تمارسه، وإن كان لا يزال ممارساً في موريتانيا والسودان، لان الرق مسموح به في الاسلام.

 والجدير بالذكر أنه وفقاً للأنباء المتسربة من موريتانيا مؤخراً يبدو أن البلد يعاني حالياً من صراع داخلي بسبب مؤسسة الرق والمحاولات الجارية لإلغائها. يبدو كذلك أن القطاع الحديث و”المتغرب” (اللجنة الوطنية للخلاص الوطني) هو الذي اتخذ القرار بإلغاء العبودية، مما يشكل قطعاً مع الموروث الثقافي الإسلامي، وإن القطاع التراثي العضوي في المجتمع هو الذي يقاوم هذا الإجراء التحديثي ويطالب الحكومة بدفع التعويضات لسادة العبيد (وليس للعبيد طبعاً) والعبد الذي يهرب من سيده يعاد إليه قسراً إستناداً إلى فتوى إسلامية رسمية ملزمة. (أنظر السفير اللبنانية في 7/7/1980)

وفي القرن التاسع عشر عندما ابتدأ الانجليز يضغطون على البلاد التي كانت تمارس الرق ليحملوهم على تحريمه، كتب سلطان المغرب: ” تجارة الرقيق أمر اتفقت عليه جميع المذاهب والامم من زمن ابينا آدم حتى اليوم. وانا لا اعتقد ان هناك اي أمة او مذهب حرمها، وحتى مجرد ان يفكر شخص ان تجارة الرقيق غير أخلاقية، فأمر عجيب. ولا يحتاج احد ان يسأل هذا السؤال لان الاجابة عليه باينة للعالي والواطي ولا تحتاج لتبيان اكثر مما يحتاج ضوء الشمس لتبيان“[5]

—————————–

1) المشرق: السنة الخامسة والثلاثون، 1937 ص 88 وما بعدها

2) تاريخ العرب قبل الاسلام، المجلد الخامس ص 202 (مصدر سابق)

3) تفسير الجلالين، ص 82

4) نفس المصدر ص 114

5) Bernard Lewis, Race and Slavery in the Middle East ( Oxford University  Press), p 108

Posted in إسلاميات عامة, الارهاب الإسلامي | Leave a Comment »